捷克論壇 JKF

 找回密碼
 加入會員
搜尋
查看: 1884 | 回覆: 0 | 跳轉到指定樓層
gj94tmx
大公爵 | 2009-2-4 20:57:16

行員:いらっしゃいませ。
     歡迎光臨。

お客:お宅の銀行で預金の口座をひとつ作っていただきたいのですが。
     我想在貴銀行開個存款賬戶。

行員:ありがとうございます。定期預金と普通預金とどちらでございますか。
     謝謝,您想存定期儲蓄還是活期儲蓄?

お客:あの、日本に來たばかりで、日本の銀行のことがあまりわかりませんので、利息の事をちょっと教えていただきませんか。
     我剛來日本,不太清楚日本銀行的事情,利息方面怎麼樣?

行員:はい。利息は普通預金と定期預金に分けられており、期間も定期預金には短期の3ヶ月から長期の半年、一年、二年、三年、五年となっており、それによって利率も異なります。
     哦,利率分為活期存款和定期存款,定期存款存期從短期的三個月到長期的半年、一年、二年、三年、五年,利率也因此而不同。

お客:そうですか。今日は普通預金口座をひとつ作ってください。それから、キャッシュカードも作りたいのですが。
     是嗎,那我今天就開個活期存款戶頭,另外,我還想辦張現金卡。

行員:お客様は初めてでいらっしゃいますね。
     好的,您是第一次來此存款麼?

お客:ええ。
     是的。

行員:おそれいりますが、ここにお名前とご住所と預金金額とを書いていただきます。それから、ここにキャッシュカードのために暗証番號も書いていただきます。
     對不起,請在這裡寫上您的姓名、住址、存款金額,另外,為了給您辦現金卡,請在這上面寫一個密碼。

お客:暗証番號。
     密碼?

行員:はい。暗証番號はご本人であることを示す數字でございますから、他人がわからない數字がよろしゅうございます。四桁の數字ですから、お客様の使い慣れた數字が便利でございます。
     是的,密碼。密碼是一組代表本人的數字,只要這組數字不為外人知道就行了。我們采用四位數,你可以用常用的數字,這樣記起來方便些。

お客:これでいいですか。
     這樣行了嗎?

行員:はい。結構です。お客様の印鑑と身分証明書をしばらくお預かりいたします。この番號札をお持ちになって、少々お待ちくださいませ。
    (しばらくして)
     很好。用一下您的圖章和身份證。請拿著這個號碼,稍等一下。

     (過了一會兒)

行員:お待たせいたしました。こちらは預金通帳で、こちらは印鑑と身分証明書でございます。どうぞお確かめてください。
     讓您久等了。這是存折,這是圖章和身份證,請檢查一下。

お客:はい。どうもありがとうございます。
     對,沒有錯。謝謝。

行員:それからキャッシュカードのほうはちょっと時間がかかりますので、一週間後にはご自宅のほうに書留で送りいたします。
     另外,現金卡還需要一些時間,一星期後我們會用掛號信寄到府上去的。

お客:わかりました。どうもありがとう。
     好,謝謝。

行員:毎度ありがとうございます。
     太謝謝您了。


相關常用語

1  少しお金を引き出したいのですが。
    我想提取一些錢。
2  お待たせて致します。お金と通帳でございます。お確かめください。
    讓您久等了,這是您的錢和存折。請確認。
3  あのう、お金を両替したいのですが。
    對不起,我想換錢。
4  日本円を人民元に変えたいのですが、手続きはどうしたらよろしいですか。
    我想用日元兌換人民幣,需要什麼手續呢?
5  稅関への申告書をちょっと拝見。
    請把海關申報單給我看一看。
6  日本円をいくらお取り替えになりますか。
    要兌換多少日元?
7  今日の為替相場はどうなっていますか。
    今天的牌價是多少?
8  10萬円に著き○○円です。
    10萬日元合人民幣○○元。
9  旅行為替を取り扱っていますか。
    辦理旅行支票嗎?
10 小切手を現金に換えてください。
    請把支票兌換成現金。

小常識

銀行特有用語:
  赤殘余額不足:開支票或提取存款時如果金額超過了存款即為「赤殘り」
現払い      :提取存款時不要支票而要現金
一越        :對於大額存款者出現一時金額不足時,銀行方面給予私下墊付
客だまり     :銀行的大廳
~~~~~世上唯一不變的,就是什麼都在變~~~~~
回覆 使用道具
您需要登入後才可以回覆 登入 | 加入會員

回頂部 下一篇文章 放大 正常倒序 快速回覆 回到列表