JKF 捷克論壇

搜尋
鄭玄琦
高級版主 | 3 天前

AA1PCCHe.jpg
韓國前免稅店店員點「台灣人4大特色」,不怕與大陸人混淆。(示意圖/shutterstock達志影像)
出國旅遊時,許多人擔心外國人會將台灣與同樣講中文的大陸人搞錯。不過,韓國網紅「赫赫」在社群平台發文分享了,自己曾在免稅店打工,並且列出4點台灣人的特色,讓不少網友表示「我真的會這樣」。

  韓國前免稅店員列「台灣人4大特色」 赫赫列出4大台灣人特色,並且要大家別擔心,他們是真的認得出來

1.害羞地走進來

2.再來利用韓文或英文向店員打招呼

3.雖然不太會韓文,但仍然會使用不熟練的韓文或是手機翻譯與韓國人對話

4.台灣人會對店員相當有禮貌,赫赫舉例,台灣人若是遇到店員會講中文時,會開心的表示「怎麼這麼好」! 而相反的,赫赫提到,遇到「不是台灣人」的顧客,就會劈頭一直問「這有貨嗎、這有打折嗎?」等,讓人無法把話說完。
  特色引網友共鳴喊︰太傳神了 影片一出,引起網友產生共鳴紛紛留言「在『你會說中文喔!』那邊真的跟我一模一樣」、「哈哈哈哈真的,我也是先打好Papago詢問」、「這是真的」、「太傳神了」、「好像,我也是聽到會中文整個超開心」、「我就是這樣典型的台灣人」;另外,對於「不是台灣人」模仿,則有網友表示,「抱歉 但  不是台灣人的部分真的太傳神,謝謝赫赫減低台灣人焦慮」、「那個不是台灣人,形容的真貼切啊」。

評分

已有 3 人評分名聲 金幣 收起 理由
野生Asa + 30 + 30
732 + 30 感謝好友分享
19830523 + 30 + 30 感謝大大分享

總評分: 名聲 + 90  金幣 + 60   查看全部評分

分享分享 收藏收藏
FB分享
回覆 使用道具
732
皇帝 | 前天 09:22

台灣客在尋求店員協助時,常用中文的「小姐」,或帶有禮貌性稱謂的*韓語「歐膩 (언니)來引起注意,這是因為台灣人習慣在稱呼陌生女性時使用「小姐」,這與其他使用中文的旅客(如中國或香港)習慣在公共場合直接叫店員「欸」或「服務員」有所不同。

許多台灣遊客會在開口之前,先使用手機上的翻譯軟體(如 Papago)將要問的句子翻譯成韓文,然後直接將手機螢幕秀給店員看,這顯示出台灣人通常較為謹慎,希望能以對方熟悉的語言表達,並避免語言上的誤會,當需要幫忙時,台灣人會傾向於禮貌地舉手或揮手示意,同時眼神尋找店員,這種舉動被認為是一種有禮貌、不隨意打擾的方式。

當店員主動使用流利的中文和台灣客人溝通時,台灣客人通常會表現出明顯的驚喜與高興,並且說話語氣非常禮貌、客氣。這些習慣的養成,與台灣社會長期以來對溫良恭儉讓等傳統美德的推崇、以及強調人與人之間和諧相處的文化背景是息息相關的。

評分

已有 1 人評分名聲 金幣 收起 理由
鄭玄琦 + 30 + 30 感謝大大分享

總評分: 名聲 + 30  金幣 + 30   查看全部評分

引言 使用道具
您需要登入後才可以回覆 登入 | 加入會員

建議立即更新瀏覽器 Chrome 95, Safari 15, Firefox 93, Edge 94。為維護帳號安全,電腦作業系統建議規格使用Windows7(含)以上。
回頂部 下一篇文章 放大 正常倒序 快速回覆 回到列表