JKF 捷克論壇

搜尋
xinnn2010
準男爵 | 2011-3-1 23:08:23






喬林今天分享生活英文用語:「櫻桃小丸子」卡通在台灣播出後,要形容一個人講話無厘頭,聽了令人不知如何回應時,大家便會說「我聽了臉上真是三條線」,小丸子可愛但無奈的模樣還會浮現腦中!那麼英文要如何表達這種概念?你可以說:I was speechless.(我簡直無話可說)、I was stunned.(我驚訝到說不出話來),當然也可以說:I was completely dumbstruck. 這裡的 dumbstruck 是「震驚地說不出話來;驚呆的」之意。


例句:


A:My boyfriend met with my parents yesterday, and he actually talked about how he used to look for sex online!


B:My goodness! You must have been speechless!


A:我男朋友昨天去見我爸媽,竟然跟他們大談他以前網路援交的經驗!


B:拜託!妳應該臉上三條線吧!

評分

已有 1 人評分名聲 金幣 收起 理由
asz720804 + 2 + 2 用語很實用,但例子不恰當,請注意並改正。

總評分: 名聲 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

分享分享 收藏收藏1
FB分享
回覆 使用道具
frostshard
平民 | 2011-5-20 13:11:00

本帖最後由 frostshard 於 2011-5-20 13:11 編輯

that translation looks a bit weired to me, it actually twisted the part of the meaning of the two sentences...well maybe I just didn't aware of the difference between the way we speaks in here and in mainland.
引言 使用道具
您需要登入後才可以回覆 登入 | 加入會員

建議立即更新瀏覽器 Chrome 95, Safari 15, Firefox 93, Edge 94。為維護帳號安全,電腦作業系統建議規格使用Windows7(含)以上。
回頂部 下一篇文章 放大 正常倒序 快速回覆 回到列表