JKF 捷克論壇

搜尋
查看: 939 | 回覆: 36 | 跳轉到指定樓層
一支大屌
威爾斯親王 | 2014-1-5 16:03:20


君生我未生,我生君已老。

君恨我生遲,我恨君生早。

君生我未生,我生君已老。

恨不生同時,日日與君好。

我生君未生,君生我已老。

我離君天涯,君隔我海角。

我生君未生,君生我已老。

化蝶去尋花,夜夜棲芳草。


此詩為唐代銅官窯瓷器題詩,作者可能是陶工自己創作或當時流行的里巷歌謠。

1974-1978年間出土於湖南長沙銅官窯窯址。見陳尚君輯校《全唐詩補編》下冊,《全唐詩續拾》卷五十六,無名氏五言詩,第1642頁,中華書局,1992年10月版。

一說全詩為: 君生我未生,我生君已老。君恨我生遲,我恨君生早。其他出自網文《君生我未生,我生君已老》,想必是網文作者為了表達自己的感情而對原詩有所改動。

有興趣的詩友可加以考證


評分

已有 3 人評分 / 1 條隱藏名聲 金幣 收起 理由
jerrylai888 + 4 + 4 感謝分享^^b
ch350117 + 4 + 4 感謝分享^^b

總評分: 名聲 + 16  金幣 + 16   查看全部評分

分享分享1 收藏收藏1
FB分享
       藝術最能揭穿假道學腦子裡的淫穢!
原來熱心回覆哈啦炒熱討論氣氛的,在統治者的分類上只是屬於高級灌水啊!
我本來只想在成人區潛水裝死的,直到有個女孩在我的膝蓋射了一箭..................&@#*%!原來她只是缺個靶!
回覆 使用道具
月光花仙子
大公爵 | 2014-1-5 20:15:18

我個人比較喜歡~
君生我未生,我生君已老。君恨我生遲,我恨君生早
簡單明瞭
後來那些有點像繞口令

評分

已有 3 人評分 / 1 條隱藏名聲 金幣 收起 理由
一支大屌 + 3 我很認同+1
jerrylai888 + 2 + 2 我很認同+1

總評分: 名聲 + 7  金幣 + 4   查看全部評分

引言 使用道具
一支大屌
威爾斯親王 | 2014-1-5 20:40:54

月光花仙子 發表於 2014-1-5 20:15
我個人比較喜歡~
君生我未生,我生君已老。君恨我生遲,我恨君生早
簡單明瞭

我很認同
但不確定原詩是否真的只有四句
所以就全文照轉了
引言 使用道具
ch350117
大公爵 | 2014-1-5 21:06:29

這好象是一首回文詩,應該是在一個圓型的器皿上的吧。

評分

已有 2 人評分 / 1 條隱藏名聲 金幣 收起 理由
一支大屌 + 3 感謝分享^^b

總評分: 名聲 + 7  金幣 + 4   查看全部評分

引言 使用道具
月光花仙子
大公爵 | 2014-1-5 21:09:23

一支大屌 發表於 2014-1-5 20:40
我很認同
但不確定原詩是否真的只有四句
所以就全文照轉了

應該還有幾句.
否則意思好像沒表達完
但應該不是:君生我未生,我生君已老(一直重覆)

評分

已有 2 人評分 / 1 條隱藏名聲 金幣 收起 理由
一支大屌 + 3 我很認同+1

總評分: 名聲 + 5  金幣 + 2   查看全部評分

引言 使用道具
月光花仙子
大公爵 | 2014-1-5 21:10:52

ch350117 發表於 2014-1-5 21:06
這好象是一首回文詩,應該是在一個圓型的器皿上的吧。

我覺得不像回文詩耶
因為倒念根本不像一句話

評分

已有 2 人評分 / 1 條隱藏名聲 金幣 收起 理由
一支大屌 + 3 我很認同+1

總評分: 名聲 + 5  金幣 + 2   查看全部評分

引言 使用道具
一支大屌
威爾斯親王 | 2014-1-5 21:34:18

ch350117 發表於 2014-1-5 21:06
這好象是一首回文詩,應該是在一個圓型的器皿上的吧。

只見過詩,沒見過其他相關資料.
不過我覺得念起來不像回文詩.
引言 使用道具
一支大屌
威爾斯親王 | 2014-1-5 21:36:52

月光花仙子 發表於 2014-1-5 21:09
應該還有幾句.
否則意思好像沒表達完
但應該不是:君生我未生,我生君已老(一直重覆)

我也這麼認為
所以後面幾句雖然像繞口令
我也照樣保留了

說不定就是這樣
所以才有人補上後面的部分吧

評分

已有 2 人評分 / 1 條隱藏名聲 金幣 收起 理由
月光花仙子 + 2 難得意見相同~呵呵

總評分: 名聲 + 4  金幣 + 2   查看全部評分

引言 使用道具
ch350117
大公爵 | 2014-1-5 21:41:48

我指的回文詩不是倒念的那類,是指可以從任一句開始念起的。就象有一個荼壺上的:「可以清心也」
你可以從任一字開始讀都通。

評分

已有 2 人評分 / 1 條隱藏名聲 金幣 收起 理由
一支大屌 + 3 感謝分享^^b

總評分: 名聲 + 7  金幣 + 4   查看全部評分

引言 使用道具
一支大屌
威爾斯親王 | 2014-1-5 21:45:08

ch350117 發表於 2014-1-5 21:41
我指的回文詩不是倒念的那類,是指可以從任一句開始念起的。就象有一個荼壺上的:「可以清心也」
你可以從 ...

我稍試了一下,但是沒辦法像「也可以清心」那樣念
引言 使用道具
一支大屌
威爾斯親王 | 2014-1-5 21:46:59

月光花仙子 發表於 2014-1-5 21:10
難得意見相同


有嗎!有意見不同過嗎??

(死不認帳......)

評分

已有 1 人評分名聲 收起 理由
月光花仙子 + 2 呵呵

總評分: 名聲 + 2   查看全部評分

引言 使用道具
ch350117
大公爵 | 2014-1-5 21:48:22

一支大屌 發表於 2014-1-5 21:45
我稍試了一下,但是沒辦法像「也可以清心」那樣念

如果是四句的話,倒有可能。但太多句了,似乎真不象,嗯嗯。

評分

已有 2 人評分 / 1 條隱藏名聲 金幣 收起 理由
一支大屌 + 3 感謝分享^^b

總評分: 名聲 + 5  金幣 + 2   查看全部評分

引言 使用道具
Karla
大公爵 | 2014-1-5 21:52:00

我在寫東西中,轉到捷克首頁看到.....我也想知道本意.....去查了一下
所引當出自網文《君生我未生,我生君已老》,想必是網文作者為了表達自己的感情而對原詩有所改動。該文頗淒美,遍轉各網站,影響深遠。
意思是:感嘆兩人相愛卻不能長相守的無奈辛酸。
詩中的無奈可能是由於年齡的差距,還有距離的遠近,此詩和流傳於網絡的《最遠的距離》有異曲同工之妙。尤其是後面的那幾句:
世界上最遠的距離不是樹與樹的距離
而是同根生長的樹枝卻無法在風中相依
世界上最遠的距離不是樹枝無法相依
而是相互瞭望的星星卻沒有交彙的軌跡
世界上最遠的距離不是星星之間的軌跡
而是縱然軌跡交匯卻在轉瞬間無處尋覓
世界上最遠的距離不是瞬間便無處尋覓
而是尚未相遇便注定無法相聚
世界上最遠的距離是飛鳥與魚的距離
一個在天一個卻深潛海底
英語翻譯
I was not when you were born
You were old when I was born
I was not when you were born
You were old when I was born
You regret that I was late born
I regret that you were early born
I was not when you were born,
You were old when I was born,
I wished to have been born together
We could enjoy our time together
You were not when I was born
I was old when you were born
I was so far away from you
You were so distant from me
You were not when I was born
I was old when you were born
I'd become a flower-seeking butterfly
And sleep on the fragrant grass every night.

資料來源
http://baike.baidu.com/view/5933451.htm

評分

已有 1 人評分名聲 收起 理由
allen012345 + 4 還有中英對照?太讚了!

總評分: 名聲 + 4   查看全部評分

引言 使用道具
Karla
大公爵 | 2014-1-5 21:55:03

我想這是一個年齡較年輕的女子寫給一個大她有點多的男生的

君生我未生

當你出生的時候,我還未出世

我生君已老

當我出生時,你已要邁入年老階段

恨不生同時

我心中對這有些許不滿,為什麼我們不是生在同一個時間呢

日日與君好

天天都可以跟你相處一起

這是另一個網友寫的

資料來源
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1005022602406
引言 使用道具
一支大屌
威爾斯親王 | 2014-1-5 21:55:35

月光花仙子 發表於 2014-1-5 20:15
我個人比較喜歡~
君生我未生,我生君已老。君恨我生遲,我恨君生早
簡單明瞭

我試著只念頭四句
發現初念似乎語意未完
但是越吟詠越覺得是意在言外,欲言又止
閱讀越是低徊不已

評分

已有 1 人評分名聲 收起 理由
月光花仙子 + 2 真的假的~

總評分: 名聲 + 2   查看全部評分

引言 使用道具
月光花仙子
大公爵 | 2014-1-6 13:14:38

一支大屌 發表於 2014-1-5 21:55
我試著只念頭四句
發現初念似乎語意未完
但是越吟詠越覺得是意在言外,欲言又止

是喔~還是你慧根好..
我資質駑鈍...悟不出捏 0002.gif

評分

已有 1 人評分名聲 收起 理由
一支大屌 + 3 我很認同+1(得意洋洋...)

總評分: 名聲 + 3   查看全部評分

引言 使用道具
一支大屌
威爾斯親王 | 2014-1-6 13:39:47

月光花仙子 發表於 2014-1-6 13:14
是喔~還是你慧根好..
我資質駑鈍...悟不出捏


文學最感人的不是寫作形式或技巧

而是能不能擊中讀者的情感引起共鳴

有些深層的感受來自於生活的挫折經驗

所以小仙子如果遇上了一段這樣的愛情

或許就能體會其中的百般滋味了

評分

已有 1 人評分名聲 收起 理由
月光花仙子 + 2 你經驗還真多吼XD

總評分: 名聲 + 2   查看全部評分

引言 使用道具
一支大屌
威爾斯親王 | 2014-1-6 14:02:26

本帖最後由 一支大屌 於 2014-1-6 16:27 編輯
月光花仙子 發表於 2014-1-6 13:14
你經驗還真多吼XD


有些事不用自己去經歷,可以從自身相似的經驗去類推

甚至不需要有自身經歷,從閱讀,戲劇,電影都可以獲得相似經驗而起共鳴

當然最深刻的還是自身的慘痛經驗

所以只要你曾有愛上某人卻因故不能在一起的經驗

那麼你就能淚(類)比其他因故(生離,死別,社會框架,...)不能相愛的痛苦






啦啦啦!妳想說我戀愛經驗豐富對不對!!偏不上妳的當!!!ㄌㄩㄝ!!!

評分

已有 1 人評分名聲 收起 理由
月光花仙子 + 2 呵呵

總評分: 名聲 + 2   查看全部評分

引言 使用道具
月光花仙子
大公爵 | 2014-1-6 14:07:37

一支大屌 發表於 2014-1-6 14:02
有些事不用自己去經歷,可以從自身相似的經驗去類推

甚至不需要有自身經歷,從閱讀,戲劇,電影都可 ...

很愛卻不能在一起..
那是什麼感覺
140526550057nnpty9zn9c.jpg
連呼吸都會痛嗎?
你當時有流淚嗎?
流很多很多嗎?
2124204tsz3kylpy9wir4y.gif

評分

已有 1 人評分名聲 收起 理由
一支大屌 + 10 看到那無辜又期待的雙眼我就受不了了!!!

總評分: 名聲 + 10   查看全部評分

引言 使用道具
allen012345
伯爵 | 2014-1-6 14:18:51

呵呵,
看各位大大的回文還真是趣味盎然呢!
可惜敝人文學造詣淺薄,
不能唱和,
觀賞一番也就罷了!

評分

已有 1 人評分名聲 收起 理由
一支大屌 + 3 感謝參與^^b

總評分: 名聲 + 3   查看全部評分

引言 使用道具
您需要登入後才可以回覆 登入 | 加入會員

建議立即更新瀏覽器 Chrome 95, Safari 15, Firefox 93, Edge 94。為維護帳號安全,電腦作業系統建議規格使用Windows7(含)以上。
回頂部 下一篇文章 放大 正常倒序 快速回覆 回到列表