JKF 捷克論壇

搜尋
oo7tourist
威爾斯親王 | 2015-1-3 13:01:26

我們熟悉的驪歌 - 其實是蘇格蘭詩歌
蘇格蘭詩歌-1.jpg

聽首《友誼萬歲》(低地蘇格蘭語:Auld Lang Syne) (Old Long Since)

是一首非常出名的詩歌,原文用蘇格蘭語寫作,意思是逝去已久的日子。

Auld Lang Syne是18世紀蘇格蘭詩人羅伯特·伯恩斯(Robert Burns)據當地父老口傳錄下的。

這首詩後來被譜了樂曲,除了原蘇格蘭文外,這首歌亦被多國譜上當地語言,

在多個華語國家裡普遍被稱為「友誼萬歲」、「友誼地久天長」或「驪歌」。

中文歌詞有多個版本,許多人通常可以哼出歌曲的旋律

在很多西方國家,這首歌通常會在除夕夜過去、新年來臨那一刻演唱,象徵送走舊年而迎接新年的來臨。

它的主調並沒有中文版本那樣感傷,而這首歌在很多亞洲地區中的學校畢業禮或葬禮中作為主題曲,象徵告別或結束的情感。

評分

已有 2 人評分名聲 金幣 收起 理由
蘋果king + 30 + 30 感謝大大分享
comsci + 24 + 24 感謝大大分享

總評分: 名聲 + 54  金幣 + 54   查看全部評分

分享分享 收藏收藏1
FB分享
回覆 使用道具
jml123
威爾斯親王 | 2015-1-4 19:39:32

蘇格蘭詩歌 我以為現就可聽到。

評分

已有 1 人評分名聲 金幣 收起 理由
oo7tourist + 6 + 6 感謝大大分享

總評分: 名聲 + 6  金幣 + 6   查看全部評分

引言 使用道具
您需要登入後才可以回覆 登入 | 加入會員

建議立即更新瀏覽器 Chrome 95, Safari 15, Firefox 93, Edge 94。為維護帳號安全,電腦作業系統建議規格使用Windows7(含)以上。
回頂部 下一篇文章 放大 正常倒序 快速回覆 回到列表