JKF 捷克論壇

搜尋
布蘭登費雪
侯爵 | 2008-12-21 19:44:24

【本報北京電】外國人取中國名字最近多了起來,這些孔二、孔龍、孔繁文可不是孔家子孫,他們是定居中國的外國人士。

根據月前新公布的《房屋登記辦法》規定:申請房屋登記的,申請人應當使用中文名稱或者姓名;外國人買房必須有中文名字才能辦理房屋登記,於是各地公證處湧進不少申辦「取名聲明」。

Jone Smith是法國人,在成都工作5年,日前他走進蜀都公證處,字正腔圓地表示來辦「取名聲明」,「孔繁文」是中文名字,準備登記新房子之用。當他拿到文件時,高興地親吻公證書,笑問「孔繁文算得上是孔老夫子的後人嗎」?

來自馬來西亞的Rose也來申請中文名字,蜀都公證處主任李可收到申請案,可犯難了,按慣例,只需把申請人的外國名字翻譯成中文名即可,如Rose應該是「蘿絲或玫瑰」,但Rose想取個有中國味的名字:「孔二」。蜀都公證處也讓其如願,出具公證書載明:Rose,自願取中文名字孔二。讓「孔二」順利買到新房。

分享分享 收藏收藏
FB分享
回覆 使用道具
武力才是王道
大公爵 | 2008-12-21 20:26:49

無聊ㄟ
引言 使用道具
get0704
大公爵 | 2008-12-24 02:58:54

謝謝大大無私分享 ... 辛苦嚕 !!! :) :) :)
引言 使用道具
台灣冠3
王子 | 2009-8-30 11:34:59

1# 布蘭登費雪

有點無聊的一篇文章!!!
引言 使用道具
您需要登入後才可以回覆 登入 | 加入會員

建議立即更新瀏覽器 Chrome 95, Safari 15, Firefox 93, Edge 94。為維護帳號安全,電腦作業系統建議規格使用Windows7(含)以上。
回頂部 下一篇文章 放大 正常倒序 快速回覆 回到列表