|
店員:いらっしゃいませ。
歡迎光臨。
お客:パーマをかけてもらえますか。
燙個發行嗎?
店員:はい。どういうのをかけいたしましょうか。
行,你想要什麼樣的呢?
お客:ごく普通のコールドパーマです。
最普通的冷燙。
店員:はい。こちらへどうぞ。どういうようにしましょうか。
好,請到這邊來。您打算怎麼理?
お客:髪は少し長めで、パーマをかけていただけますか。
頭發稍微留得長一點兒燙行嗎?
店員:はい。いいですよ。シャンプはいかがいたしましょうか。
行啊,沒問題。要不要洗頭?
お客:まだ頭を洗っていませんので、シャンプをお願いいたします。
我還沒洗呢。您給洗一下吧。
店員:はい。どうぞこちらへ。
好,請到這邊來。
お客:私は皮膚がアレルギー気味なので、普段漢方薬入りのシャンプを使っているのですが、もし、そういうのがありましたら、使ってほしいですか。
我的皮膚有些過敏。平常用的是帶中藥的洗發水,如果有的話,請您最好用一下。
店員:はい、ございます。リンスのほうは何か特にご指定のものはありますでしょうか。
好,有的。護發素您有什麼特別的要求?
お客:リンスもそういうのを使ってください。
護發素也請您用同樣的。
店員:承知いたしました。
明白了。
店員:長さはどのぐらいにいたしましょうか。肩ぐらいまででよろしいでしょうか。
大概要多長?齊肩行嗎?
お客:そうね。もう少し短くしていただけますか。それから、私は髪が多いほうなので、少しカットしてくださいませんでしょうか。
嗯,再短一點行嗎?還有,我的頭發比較多,能給削薄一點兒嗎?
店員:わかりました。そうですね。特に後ろのほうが多いようですね。少しカットしましょう。
好的,還真是的。特別是後面的頭發還真挺多的,給您削薄一些。
お客:それから、パーマのほうは私はあまりくるくるにかかったのは嫌いですから、少しゆるめに
かけてもらいたいのですが。
還有,我不喜歡燙成小卷兒,您給燙成大花。
店員:わかりました。前のほうはいかがいたしましょうか。
好的。留海怎麼弄?
お客:そうね。前は少し長めにしてほしいわ。
嗯,前面留長一點兒吧。
店員:橫のほうへ少したらすようにしましょうか。
順旁邊稍微垂下來一點兒嗎?
お客:いいえ。一度上に上げてから、スプレーを使った自然に額へたらすようにやって頂戴。
不,我想先向上翻過去。在用發膠讓它自然地搭在前額上。
店員:わかりました。それではどうぞこちらのほうへ。
好的。請到這邊來。
相關常用語
1 今日はどうなさいますか。刈り方はいつものようでよろしいですか。
今天怎麼理法?照平常一樣剪嗎?
2 暑くなってきましたから、いつもより短く刈ってください。
因為天氣熱了,所以請理得比平常多一些。
3 どういう風にしましょうか。
您喜歡什麼樣子的?
4 セットでお願いします。
我要做全套的。
5 耳が出るようにしてください。
請剪高一點兒。
6 この髪型にしてください。
請理成這種發型。
7 お顔を剃りますか。髭を剃りますか。
要修面嗎?胡子刮不刮?
8 はい。また洗ってドライヤーをかけてください。
要的。還有洗完頭後請給吹風。
9 この寫真と同じようにお願いします。
要燙和這張照片一樣的發型。
10 どうもおまちどおさまでした。
剪好了。(讓您久等了)
小常識
日本女性在化裝時是從下嘴唇開始塗抹口紅的。而美國及歐洲各國的女性卻一般從上唇抹起,從下唇抹起的很少見。但是日本卻正好相反,這是受江戶時代的化妝方法所影響而形成的。江戶時代很多女性只把口紅塗在下嘴唇。看看歌舞伎就知道,女角制塗下嘴唇。而且從明治以後一直到第二次世界大戰之前,除了娛樂行業的女性,就沒有人塗上嘴唇。因此戰後,即使開始把口紅塗在上嘴唇,大家也是從下嘴唇塗起的,而這個做法一直延續至今。不過最近的時尚雜志裡有很多歐美的東西,其中也有從上嘴唇塗口紅的照片。所以不少年輕的日本女性也開始以此為參考,從上嘴唇塗口紅的人也多了。 |
|
~~~~~世上唯一不變的,就是什麼都在變~~~~~