|
本篇最後由 joemcc 於 2018-7-24 21:21 編輯
鹿柴
朝代:唐代
作者:王維
原文:
空山不見人,但聞人語響。
返景入深林,復照青苔上。
譯文
空寂的山中不見一個人,只聽到一陣人語聲。
太陽的一抹餘暉返人深林,又照到林中的青苔上。
註釋
鹿柴:王維輞川別墅之一(在今陝西省藍田縣西南)。柴:通“寨”、“砦”,用樹木圍成的柵欄。
但:只。
返景:同“返影”,太陽將落時通過雲彩反射的陽光。
復:又。 |
評分
-
總評分: 名聲 + 50
金幣 + 30
查看全部評分
|
要消滅我的人還真不少 人為刀俎 我為魚肉
一堆皇帝都不值錢囉!可不可以有更高的頭銜?
多的是把自己管理的版當作是個人專版部落格的版主
問世間情為何物 直叫人死不瞑目
亂刪文、惡意舉報者死全家
臺灣的職棒跟政治一樣,再怎麼爛也都有人會挺下去
社會多是雙面人,表面跟你聊得來,背地裡詆毀你到一個極致
高X裡只有一個不是渾蛋
論壇真是多采多姿時不時就有瘋狗跑出來咬人