JKF 捷克論壇

搜尋
Iarngreiper
王子 | 2023-11-6 09:17:37

雜貨店的台語怎麼說?不是「柑仔店」!內行人曝正確寫法,網驚:長知識了
王若桐 2023年11月5日 週日 下午2:21


雖然目前大型零售商和便利商店佔據消費市場,但古早味的雜貨店仍保留著其獨特的地位,不僅提供商品,還提供情感聯繫和懷舊體驗。不過你知道它的台語寫法是什麼嗎?近日一名網友在雲林北港逛到一間雜貨店,但招牌上的雜貨店台語寫法,卻不是常見的「柑仔店」,讓他覺得驚訝。

雜貨店的台語寫法

一名網友近日於臉書社團「路上觀察學院」分享一張照片,圖中可見,北港朝天宮前一間雜貨店的招牌,上面寫著店內販售的商品,包括菸酒、飲料等,還強調自己是營業百年的雜貨店。不過,令人意外的是,招牌上面寫的不是常見的「柑仔店」,原本「柑」的部分變成「一個竹加上一個敢」,於是他表示「雜貨店的台語正確寫法」。


一名網友分享北港朝天宮前一間雜貨店的招牌,上面寫的不是常見的「柑仔店」,而是一個竹加上一個敢。(圖/翻攝自臉書「路上觀察學院」)

貼文曝光後,網友紛紛表示,「第一次看到這個寫法欸,長知識了」、「沒錯!不是『柑仔店』,跟柑仔沒關係」、「台語正字讚」、「正確台文推一個」。然而,也有網友質疑「台語很多根本沒有文字,你的『正確』怎麼來的?」

事實上,根據教育部台灣閩南語常用詞辭典,雜貨店在台語叫「kám-á店」,國字寫法是「敢」字上面加一個「竹」字,讀音同「敢」,是圓型盛物的淺竹筐,亦可當成量詞,是計算竹簍、竹筐的單位。而大家常見的「柑仔店」則是「kam-á店」,讀音是不同的。


教育部台灣閩南語常用詞辭典中,雜貨店台語叫「kám-á店」,國字寫法是「敢」字上面加一個「竹」字,讀音同「敢」。(圖/翻攝自「教育部台灣閩南語常用詞辭典」)

本文章中包含更多資源

您需要 登入 才可以下載或查看,沒有帳號?加入會員

x
分享分享 收藏收藏
FB分享
回覆 使用道具
joemcc
皇帝 | 2023-11-6 09:22:00

為了台語文字化,創造了一堆日常看不見、用不到,甚至不知道怎麼唸的字,真奇怪.......

本文章中包含更多資源

您需要 登入 才可以下載或查看,沒有帳號?加入會員

x

評分

已有 1 人評分名聲 收起 理由
wenzen.chen3504 + 10 我很認同+1

總評分: 名聲 + 10   查看全部評分

引言 使用道具
jimmy0808
公爵 | 2023-11-6 10:13:24

無腦的政府所創造出來的無腦的文字,
應用的是有邊讀邊,沒邊讀中間...

本文章中包含更多資源

您需要 登入 才可以下載或查看,沒有帳號?加入會員

x
引言 使用道具
raiderlara
王子 | 2023-11-6 21:19:22

本篇最後由 raiderlara 於 2023-11-6 21:22 編輯

這台語單詞本來就是外來語日據時代的語言....你硬是要中文化...台語就是"雜貨仔店"....
難道是懷念被殖民時代?

本文章中包含更多資源

您需要 登入 才可以下載或查看,沒有帳號?加入會員

x
引言 使用道具
您需要登入後才可以回覆 登入 | 加入會員

建議立即更新瀏覽器 Chrome 95, Safari 15, Firefox 93, Edge 94。為維護帳號安全,電腦作業系統建議規格使用Windows7(含)以上。
回頂部 下一篇文章 放大 正常倒序 快速回覆 回到列表