JKF 捷克論壇

搜尋
查看: 1115 | 回覆: 12 | 跳轉到指定樓層
melbournespring
鄉紳 | 2010-8-3 14:38:35

  現代所有學科領域,中國都有很好的學者,沒聽說哪位因漢語「不精確」而搞不好研究的。中國的火箭照樣可以精確升空,中國的原子彈照樣可以精確爆炸。所有的英文科技文獻都可以翻譯成漢語。漢語文獻影響力正隨著國力的增強而在世界範圍內增強。下面舉個最簡單的例子來顯示英文的笨拙:本人曾問系�的幾個教授「長方體」如何用英文講,可這幾位母語是英文的工科教授竟說不知道,接下來連問幾個本地的研究生,結果他們也不知道。著實令我大吃一驚!現在我要問讀者:您知道麽?反正不是Cube,Rectangular...。後來,我倒是真的在字典�找到了該詞,可現在又忘了,原因是它太生辟。感嘆,英文真是笨人的語言,試圖給天下每一事物起一個名字。宇宙無窮,英文詞匯無窮!詞匯如「光幻覺」、「四環素」、「變阻器」、「碳酸鈣」、「高血壓」、「腎結石」、「七邊形」、「五面體」都只有專業人士才會。根本不可能像漢語那樣觸類旁通,不信?去親自問問母語是英文的人好了。英文是發散的。搞的一些基本概念如「長方體」也只有專家才會講!
  怪不得英文世界�專家那麽多,而且都那麽自信;是啊,一般人連他們的基本術語如「酒精綿球」「血壓計」都不會講。生活在英文世界真是對無知無奈!可悲可憐!英文是一維的,是密碼語言。寫英文是編碼,讀英文是解碼。細想想:如把英文的a、b、c、d、e換成1、2、3、4、5,並沒有甚麽原則上的區別。按上邊的對應,如一開始就把cab寫成312沒有甚麽原則上的區別。用一樣的讀音,又有甚麽不可以?  
漢語就不同了,是二維的(紙面上的最大維數),最大限度地利用了紙面的幾何空間。每個漢字就是一幅畫。試問從一幅畫上得到的信息快,還是從一行密碼中得到的信息快?國家漢字的掃盲標準是1500個字,理工科的大學生一般掌握2000個漢字。就憑這2000個字,大
家可以讀書、看報、搞科研。可在英文世界�,沒有20000個字別想讀報,沒有30000個字別想把《時代》周刊讀順,大學畢業10年後的職業人士一般都懂80000字。新事物的湧現,總伴隨者英文新詞,例如火箭(ROCKET),計算機(COMPUTER)等,可漢語則無須,不就是用「火」驅動的「箭」麽,會「計算」的「機」麽!可英文就不能這麽幹,不能靠組詞,原因是「太長」了。如火箭將成為「FIRE-DRIVEN-ARROW」,計算機將成為「COMPUTAIONAL-MACHINE」等。人的視角有限,太長的字會降低文章的可讀性與讀者的理解能力。
  目前,英文詞匯已突破40萬,預計下世紀中葉,將突破100萬大關。而漢語則相對穩定,現在中學生還可以瑯瑯上口地讀屈原的楚詞。英文就難了,太不穩定。現在的人們讀沙士比亞的原著已困難重重,更不用說讀400年前英國詩人喬叟的詩了。學GRE的時候,註意到很多韋氏字典收錄的詞匯竟是本事件初的新詞,如「Gargantuan」取自拉伯雷的小說。這也不奇怪,畢竟英文400年前才統一了拼寫。
為漢語辯護!呼籲那些糟蹋漢語的人註意以下事實:
  (1)聯合國6種文字的官方文件中最薄一本一定是漢語;
  (2)漢語的精確性已為蓬勃發展的中國科技事業所證實;
  (3)計算機語音輸入最具有希望的是漢語;
  (4)漢語是穩定的是收斂的,英文是不穩定的是發散的;
  (5)漢語是二維信息是生動的是高效的,英文是一維信息是密碼型的是枯燥低效的。
  (6)在英文世界�能讀文學名著是一件了不起的事,不是所有受過大學教育的人都能幹的。如閱讀《荊棘鳥》中用英文描述的非州的一些植物真是艱澀無比,一般英美人也只能囫圇吞棗而已;可在中文世界�,又有誰會對僅有中學學歷的人讀完四大名著而感到驚奇?
  (7)當今雖是英語文明的蓬勃期。但在歷史的長河中,Sofar,英文世界的文明史遠比漢語世界的文明史短。英文是先進文明的語言是沒有根據的。為漢語驕傲!更為堅信漢語時代即將到來的中國人熱情與信心而歡呼!
為漢語辯護!呼籲那些糟蹋漢語的人註意以下事實:為漢語驕傲!更為堅信漢語時代即將到來的中國人熱情與信心而歡呼.




Uploaded with ImageShack.us

評分

已有 3 人評分名聲 金幣 寶石 收起 理由
vitalen + 20 + 20 訊息過舊已被刪除
george770712 + 30 + 30 + 10 訊息過舊已被刪除
lushen6254 + 20 + 20 訊息過舊已被刪除

總評分: 名聲 + 70  金幣 + 70  寶石 + 10   查看全部評分

分享分享 收藏收藏
FB分享
回覆 使用道具
picasong
大公爵 | 2010-8-3 18:17:00

本文最後由 picasong 於 2010-8-3 18:18 編輯

說的好~
只可惜現在繁中已慢慢被簡中所取代
在世界各地中文�
許多是由簡繁參雜來表達
簡體中文沒有文字來源涵義
創造文字的精華,象形指示會意形聲轉注假借幾乎全沒了
很令人遺憾!

評分

已有 2 人評分名聲 金幣 收起 理由
george770712 + 8 + 8 訊息過舊已被刪除
vitalen + 6 + 6 訊息過舊已被刪除

總評分: 名聲 + 14  金幣 + 14   查看全部評分

引言 使用道具
lin0505
侯爵 | 2010-8-3 18:19:46

說的好
文字的藝術
可以傳之千年
漢字真是個中喬楚

評分

已有 2 人評分名聲 金幣 收起 理由
george770712 + 10 + 10 訊息過舊已被刪除
lushen6254 + 4 + 4 訊息過舊已被刪除

總評分: 名聲 + 14  金幣 + 14   查看全部評分

引言 使用道具
lushen6254
大親王 | 2010-8-3 19:06:05

說的好~
只可惜現在繁中已慢慢被簡中所取代
在世界各地中文�
許多是由簡繁參雜來表達
簡體中文沒有文字來源涵義
創造文字的精華,象形指示會意形聲轉注假借幾乎全沒了
很令人遺憾!
picasong 發表於 2010-8-3 18:17


嗯嗯~這是華人的光榮^^{:1_220:}

評分

已有 2 人評分名聲 金幣 收起 理由
george770712 + 10 + 10 訊息過舊已被刪除
vitalen + 3 + 3 訊息過舊已被刪除

總評分: 名聲 + 13  金幣 + 13   查看全部評分

引言 使用道具
angel1984429
大公爵 | 2010-8-3 22:31:24

說真的,
雖然現在台灣很多人都拼了命的要學英文,
覺得好像會英文很了不起,
可是我覺得會講中文比較厲害耶.....
我只是因為生活在講英語的國家所以必須要把英語學會,
不然如果在台灣我大概也只是認真把中文學好而已....

當然啦,
現在世界的趨勢就是這樣,
多一種語言就多一個機會,
所以多學習別的語言也沒什麼不好的.....
至少在看中文電影的時候可以抓到英文翻譯很爛的地方,
或者是看英文電影的時候抓到中文翻譯不知道在翻譯個什麼鬼的笑點.....

評分

已有 1 人評分名聲 金幣 收起 理由
george770712 + 15 + 15 訊息過舊已被刪除

總評分: 名聲 + 15  金幣 + 15   查看全部評分

引言 使用道具
97120
伯爵 | 2010-8-3 22:52:53

2# picasong
同感
簡字.干是=繁字.干、幹、乾
那些所謂的「繁字」是沒用的就不會出現如此的字啦~_~
實際上,繁字才是正統

評分

已有 1 人評分名聲 金幣 收起 理由
george770712 + 10 + 10 訊息過舊已被刪除

總評分: 名聲 + 10  金幣 + 10   查看全部評分

引言 使用道具
墮落羽翼
子爵 | 2010-8-3 23:36:08

漢字好呀!!
可惜  中國人就是太謙虛了
自己的火藥  不是拿來做壞事  而是放煙火
哪像外國人  要是沒有火藥  他們可以那麼快
占領那麼多的殖明地...

評分

已有 1 人評分名聲 金幣 收起 理由
george770712 + 10 + 10 訊息過舊已被刪除

總評分: 名聲 + 10  金幣 + 10   查看全部評分

引言 使用道具
dgyysshe
大公爵 | 2010-8-4 15:18:15

支持繁中去簡化
那是因為她們不會寫才要簡化
繁字多好看.多工整.一點都不馬夫.

評分

已有 1 人評分名聲 金幣 收起 理由
george770712 + 10 + 10 訊息過舊已被刪除

總評分: 名聲 + 10  金幣 + 10   查看全部評分

引言 使用道具
george770712
大親王 | 2010-8-4 15:24:14

本文最後由 george770712 於 2010-8-4 15:30 編輯

這個字是 ~ 龍~ 嗎  {:3_344:}
感覺有一股說不出的  ~親切~{:3_307:}

評分

已有 1 人評分名聲 金幣 收起 理由
vitalen + 4 + 4 訊息過舊已被刪除

總評分: 名聲 + 4  金幣 + 4   查看全部評分

引言 使用道具
404TianZ
騎士 | 2010-8-4 20:20:06

請把「漢語」改成繁體中文,謝謝

評分

已有 2 人評分名聲 金幣 收起 理由
george770712 + 4 + 4 訊息過舊已被刪除
lushen6254 + 4 + 4 訊息過舊已被刪除

總評分: 名聲 + 8  金幣 + 8   查看全部評分

引言 使用道具
lushen6254
大親王 | 2010-8-4 20:24:39

請把「漢語」改成繁體中文,謝謝
404TianZ 發表於 2010-8-4 20:20


痾~您搞倒偶了...{:1_216:}

評分

已有 2 人評分名聲 金幣 收起 理由
george770712 + 3 + 3 訊息過舊已被刪除
vitalen + 2 + 2 訊息過舊已被刪除

總評分: 名聲 + 5  金幣 + 5   查看全部評分

引言 使用道具
j80514
公爵 | 2010-8-5 14:56:55

繁體中文勢必在未來會有不同一番的新氣象{:3_321:}

評分

已有 2 人評分名聲 金幣 收起 理由
george770712 + 6 + 6 訊息過舊已被刪除
lushen6254 + 4 + 4 訊息過舊已被刪除

總評分: 名聲 + 10  金幣 + 10   查看全部評分

引言 使用道具
taiyac
騎士 | 2010-9-15 12:12:45

支持 支持 {:3_311:}
漢語雖然不好學
不過漢語是表達感情語言最精準的
文字是最優美的

評分

已有 1 人評分名聲 金幣 收起 理由
george770712 + 4 + 4 訊息過舊已被刪除

總評分: 名聲 + 4  金幣 + 4   查看全部評分

引言 使用道具
您需要登入後才可以回覆 登入 | 加入會員

建議立即更新瀏覽器 Chrome 95, Safari 15, Firefox 93, Edge 94。為維護帳號安全,電腦作業系統建議規格使用Windows7(含)以上。
回頂部 下一篇文章 放大 正常倒序 快速回覆 回到列表