JKF 捷克論壇

搜尋
查看: 10568 | 回覆: 32 | 跳轉到指定樓層
kyokocosplay
騎士 | 2009-11-1 09:15:31

請問大陸的朋友們 洗洗睡是什麼意思
分享分享 收藏收藏3
FB分享
回覆 使用道具
whatAloser
王爵 | 2009-11-2 10:47:38

  洗and洗 then 睡...
引言 使用道具
天王老子
大親王 | 2009-11-2 21:57:08

time to take and shower then sleep!
引言 使用道具
omitrix
大公爵 | 2009-11-3 18:22:14

wash and f..k!{:1_211:}
引言 使用道具
無效樓層,該篇已經被刪除
uctdsb
準男爵 | 2009-11-11 03:36:10

意思就是接下來基本沒什麽可干的了,出局了,等等大概的意思吧。出處好像是某足球隊員答記者問,還是隊友互相爆料時說的。被擴展意思之後流傳開來。
引言 使用道具
DHBlock
威爾斯親王 | 2010-1-23 07:06:08

wash and f..k!{:1_211:}
omitrix 發表於 2009-11-3 18:22


{:3_360:} Oh, my god!  Dear Bamboo (斑竹), this is only between the adults and who knows something about their sexual characteristics.  This simple sentence just refers to the meaning that have a wash and go to bed.

{:3_270:} Generally, in the north China, it is extremely cold in winter, so people do not take a shower everyday.  Instead, they just wash their face and feet before going to bed.  Maybe, something will happen after going to bed…
引言 使用道具
NIYATT
見習騎士 | 2010-5-21 22:24:41

這個算是比較常見滴話。
我們一般是喜歡在睡覺前洗澡。暖暖滴就鉆被窩里就能睡個安穩覺啦。
用在不同語境里確實稍微有一些不同。基本上也就是有早點休息。晚安。滴意思。可可以是理解為沒什麽事做。

1。
我媽就經常對我說。快點洗洗睡覺吧。要不明天早上起不起來啦。
這裡。
我媽媽滴意思。是讓我早點休息。

2。
A:晚上有什麽活動不哈?
B:等下就洗洗睡了。
這裡有沒什麼活動。計劃。沒什麽事做滴意思。


3。我走了。你也早點洗洗睡吧。
這個就有晚安滴意思。

評分

已有 1 人評分名聲 收起 理由
甜品 + 2 感謝分享加分獎勵!

總評分: 名聲 + 2   查看全部評分

引言 使用道具
bs11
勳爵士 | 2010-5-29 08:14:35

表面意思洗脸洗脚or洗澡 and睡觉
深意就是,对某件事情死心吧,放弃吧,不要再想了。
引言 使用道具
s8347348
侯爵 | 2010-6-10 17:39:55

本文最後由 s8347348 於 2010-6-10 17:59 編輯

{:1_211:}  同上  就哪個意思
引言 使用道具
chang8987
鄉紳 | 2010-11-3 08:51:30

啊哈哈,不應該是這樣吧,一般來說晚上睡覺前會洗澡,所以賴,讓你洗洗睡吧大概就是說您老別參合了這樣。。。。XDDD
PS,頂9樓
引言 使用道具
youwen7
子爵 | 2011-1-19 20:36:01

好复杂啊,还这么多意思啊
引言 使用道具
gkgwo2785
準男爵 | 2011-1-24 19:32:20

我这有不同的版本。

就是在朋友之间沟通聊天的时候,一个人说出让别人无法接受的问题,很不耐烦的说你快洗洗睡吧,这时候的洗洗睡吧,就是不耐烦不希望话题继续时候说的

类似逐客令(当然是在很好的哥们儿之间才说的话)
引言 使用道具
saruonika
鄉紳 | 2011-4-1 11:22:01

{:4_377:}多說無益~趕緊該幹嘛幹嘛去
引言 使用道具
gdgan
鄉紳 | 2011-4-12 01:11:00

8樓的好一些!我不知道出處{:1_210:}
引言 使用道具
frostshard
平民 | 2011-5-20 13:06:31

well it's more than the literal meanings of it. In english it is probaly equivalent to "fuck off" or "shut up", just not that agressive and strong.
引言 使用道具
arafat
鄉紳 | 2011-6-16 06:06:05

大陸P民表示只是過來打醬油的……
7L還是洗洗睡吧……
引言 使用道具
asz720804
王爵 | 2011-6-22 11:05:33

gkgwo2785 發表於 2011-1-24 19:32
我这有不同的版本。

就是在朋友之间沟通聊天的时候,一个人说出&# ...

這個就是我同意的答案!!

因為我住在這邊那麼久了。。。

這個答案比較貼切點


其實百度可以查到更完整的~~~


歡迎大家對大陸用字有問題  歡迎問問我~~~


我在台商投資區~~~ 呵呵
引言 使用道具
elminster
騎士 | 2011-6-30 15:59:31

洗洗睡這種說法很早就有,幾年前某婦用洗液將這句話發展到全民皆知。

廣告最后女豬腳手持洗液且被男豬腳從后方擁抱,並款款道出“洗洗就睡眠“,充滿暗示的意味。

引發爭議后廣告改爲“洗洗更健康“。


用法:

-1:回應不切實際的想法,意指“發你的白日夢去罷!“
  “樂投中5000萬就爽了阿!“
  “就你那樣還5000萬呢,洗洗睡吧你“

-2:不願意繼續糾纏於某話題,意指" 找地方自己待著去,少來折騰我"
   "哎關於這個事我還有話要說哩~~"
   "我求求你別折騰了,趕緊洗洗睡罷"

-3: 正宗洗洗睡, 可能獨睡或者同睡,需由當時場景而定.
   "晚上有啥活動啊?"
   "沒啥活動,早點回家洗洗睡"
引言 使用道具
yycii
騎士 | 2011-10-31 09:21:31

本帖最後由 yycii 於 2011-10-31 09:31 編輯

= =通過聲音衍生的還有“手手睡”。
手手是指自慰……
類似的,某廣告“洗洗更健康”,也被說成“手手更健康”。

而因為是“洗洗睡”衍生的,每天睡覺前都要洗洗。==》每天睡覺前都要“手手”。(不會真的手手...)

所以代表的意思是沒有女朋友,窮醜矮or空虛無聊的自嘲。
也有代表手手以后,很舒服的睡了。

……

哎。覺得現代漢語的變化才快。
引言 使用道具
您需要登入後才可以回覆 登入 | 加入會員

建議立即更新瀏覽器 Chrome 95, Safari 15, Firefox 93, Edge 94。為維護帳號安全,電腦作業系統建議規格使用Windows7(含)以上。
回頂部 下一篇文章 放大 正常倒序 快速回覆 回到列表