JKF 捷克論壇

搜尋
jml123
威爾斯親王 | 2014-1-28 08:38:36


▲騙小孩!童裝藏髒話、翻譯文句不通英文有錯字。(圖/東森新聞)

東森新聞吳奕靖、崔顯亞/高雄報導

高雄一位媽媽到菜市場幫小孩買T恤,回家後才發現童裝上面有F開頭的英文髒話,讓媽媽趕緊拿回攤商要更換,沒想到這位攤商說,這是最新流行,就是有這4個英文單字才賣到缺貨,直說消費者沒眼光!

►童衣有英文髒話,童裝攤老闆:是流行。(圖/東森新聞)

消費者回到購買衣服的攤位,跟老闆說要換衣服,老闆雖然答應,但嘴巴沒停過一直念;仔細聽聽兩邊的對話,原來衣服上的字樣第三排的位置出現F開頭4個字的英文髒話,但是老闆不在意,直說就是有「F」加持賣到缺貨,還說消費者不識貨。

但仔細看看衣服上的英文字,翻譯起來根本不通,「讓卡拉保持去死的英國男孩」,完全無法理解是什麼意思,而且還有英文單字還拼錯了。雖然一件童裝百元有找 不算貴,只是家長要購買前心裡難免會考量,若是這件髒話童裝穿在自家孩子身上別人看到後怎麼評點,教育才是關鍵。

本文章中包含更多資源

您需要 登入 才可以下載或查看,沒有帳號?加入會員

x
分享分享 收藏收藏
FB分享
老M是也
回覆 使用道具
您需要登入後才可以回覆 登入 | 加入會員

建議立即更新瀏覽器 Chrome 95, Safari 15, Firefox 93, Edge 94。為維護帳號安全,電腦作業系統建議規格使用Windows7(含)以上。
回頂部 下一篇文章 放大 正常倒序 快速回覆 回到列表