JKF 捷克論壇

搜尋
查看: 924 | 回覆: 4 | 跳轉到指定樓層
jpt007
威爾斯親王 | 2015-10-19 00:24:59

本帖最後由 jpt007 於 2015-11-1 13:49 編輯

前言
即將臨盆的妻子對丈夫 說:“ 我要告訴你,我的雙眼皮是割的, 鼻子是隆起來的,下巴是做的, 娃娃生下來不像我的話,你不要 吃驚!”   
丈夫說:“ 我知道,我吃驚的是,我早就結紮了,妳還能懷孕!”


情人眼裡出西施 , 青春美麗愛玩時
輕易著迷方寸失 , 蒼白日子悲劇始

A whiter shade of pale
We skipped a light fandango                我們跳著輕快的方丹哥舞
Turned cartwheels 'cross the floor       如同購物車輛般(側手翻)的滑行過舞池
I was feeling kind of seasick                 我有點暈眩
But the crowd called out for more        但群眾喊著再來
The room was humming harder            屋內滿是嗡嗡聲的冷酷人們
As the ceiling flew away                        像是天花板飄浮
When we called out  for another drink  正當我們叫飲料時
The waiter brought a tray                      服務生帶來了一個托盤

And so it was that  later                        就在如此之後
As the Miller told his tale                      當米勒正要說他的故事
That her face at first just ghostly         她的臉見到鬼一樣
Turned a whiter shade of pale.             瞬息萬變的蒼白陰影

She said there is no reason                  她說不為什麼
And the truth is plain to see                 事實卻顯而易見
But I wandered through my playing cards  但我漫不經心在玩紙牌
And would not let her be                        不願意讓她為
One of the sixteen vestal virgins            一個十陸歲的純潔處女
Who were leaving for the coast              將要離開岸邊
And although my eyes were open           雖然我是睜開了眼
They might just as well have been closed  他們卻彷彿是閉著的

And so it was later                                  如此這般以後
As the miller told his tale                        米勒說了他的故事
That her face at first just ghostly           她的臉像是鬼一樣
Turned a whiter shade of pale.               瞬息萬變的顯現蒼白陰影

後語   
就出現一部電影 The Net (網路上身 ) - Sandra Bullock 珊卓布拉克 1995
Sandra-Bullock-sandra-bullock-743156_1024_768.jpg



分享分享 收藏收藏
FB分享
回覆 使用道具
jpt007
威爾斯親王 | 2015-10-21 21:27:13

本帖最後由 jpt007 於 2015-10-22 13:48 編輯

前言
因為前面歌曲故事,結果十八年後,年輕姑娘要尋找父親,寄給了三個男人,自己的婚禮請柬,

但沒告訴母親。於是有一部電影 媽媽咪呀!Mamma Mia!
故事圍繞女主角蘇菲(Sophie)和她的單身母親唐娜(Donna)展開,


蘇菲姑娘一朵花    母親唐娜三位他
胡思亂猜誰是爸    只得唱媽媽咪呀  


The Winner Takes it All
I don't wanna talk about the things we've gone through 我不想說,關於我們之間的事
Though it's hurting me Now it's history                          雖然很傷我心,但已經都過去了         
I've played all my cards                                                   我已黔驢技窮
And that's what you've done too                                     而這也是你的選擇
Nothing more to say                                                        沒什麼好說的
No more ace to play                                                         結局已定,我無法挽回

The winner takes it all                                                     贏家得到一切
The loser standing small                                                 輸家就應該消失
Beside the victory that's her destiny                               這個世界有人贏,有人就該認命

I was in your arms                                                           我曾經在你的臂彎裡     
Thinking I belonged there                                                認為是我的歸處
I figured it made sense                                                    我以為這一切會有意義
Building me a fence                                                         建立一個圍牆
Building me a home                                                         建立一個家
Thinking I'd be strong there                                            想像我在這裡安心成長
But I was a fool playing by the rules                               但是我很笨,遵守了遊戲規則


The gods may throw a dice                                             大概上帝丟骰子的結果
Their minds as cold as ice                                               祂的心冷如冰
And someone way down here Loses someone dear        現在,我在這裡失去所愛的人
The winner takes it all                                                      勝者得到一切
The loser has to fall                                                         敗者只能投降認輸     
It's simple and it's plain                                                   事情就是這樣
Why should I complain.                                                    我又有什麼好抱怨的

But tell me does she kiss Like I used to kiss you?         但是告訴我,她吻你有如同我有一樣的感覺嗎?
Does it feel the same when she calls your name?          她叫你名字的時候,也覺得一樣嗎?
Somewhere deep inside You must know I miss you       你內心深處定知道,我很想念你
But what can I say                                                          但是我又有什麼好說的?
Rules must be obeyed                                                    遊戲規則已定,大家都要遵守            

The judges will decide                                                    裁判會決定
The likes of me abide                                                      像我這種人,也只能接受
Spectators of the show Always staying low                    旁觀者都在低處看
The game is on again                                                      這個遊戲又開始了
A lover or a friend                                                           愛人或是朋友
A big thing or a small                                                      大事
是小
The winner takes it all                                                     總之,她贏了,擁有一切

I don't wanna talk                                                            我不想說什麼…
If it makes you feel sad                                                   如果你也覺得有點難過
And I understand                                                            我懂……
You've come to shake my hand                                      你來握了我的手
I apologize If it makes you feel bad                                 很抱歉,如果我讓你覺得難過
Seeing me so tense                                                        看著我僵硬的微笑
No self-confidence                                                          看著沒有的自尊
But you see                                                                    不過,你看到了……
The winner takes it all                                                     這就是勝負,贏家得到全世界

The winner takes it all...                                                  她贏得了一切



引言 使用道具
jpt007
威爾斯親王 | 2015-10-22 14:19:20

本帖最後由 jpt007 於 2015-10-22 14:23 編輯

電影《真善美》The Sound of Music實習修女瑪麗亞的真人真事,是史上最賣座的歌舞片。
天真爛漫的她老是不遵守院裡的作息,偷偷跑到山頭外嬉戲、歌唱............

真善美歌do re mi ,   瑪麗亞善良美麗
崔普上校蠻倔強    ,   亂世情緣果然迷                  

141753cbb357olxtcdbxcj.jpg

The Lonely Goatherd
High on a hill was a lonely goatherd             高高的山頂上有一個孤獨的牧羊人
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo                  縱情高聲 累咿咿喔喔
Loud was the voice of the lonely goatherd   響亮的是孤獨牧羊人的聲音
Lay ee odl lay ee odl-oo                                縱情高聲 累咿咿喔喔

Folks in a town that was quite remote heard          村野有個十分遙遠的傳說
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo                            縱情高聲 累咿咿喔喔
Lusty and clear from the goatherd’s throat heard  聽說快活清亮聲音來自於牧羊人
Lay ee odl lay ee odl-oo                                          縱情高聲 累咿咿喔喔

O ho lay dee odl lee o, o ho lay dee odl ay     吼來 累咿咿喔喔
O ho lay dee odl lee o, lay dee odl lee o lay    吼來 累咿咿喔喔

A prince on the bridge of a castle moat heard 在城堡護城河的橋上一個王子聽到
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo                     累咿咿喔喔唷
Men on a road with a load to tote heard           路途背負東西的人們也聽到
Lay ee odl lay ee odl-oo                                   累咿咿喔喔唷

Men in the midst of a table d’hote heard         桌邊進餐的男人聽到
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo                     累咿咿喔喔唷
Men drinking beer with the foam afloat heard  喝者泡沫啤酒的男人也聽到
Lay ee odl lay ee odl-oo                                   累咿咿喔喔唷

One little girl in a pale pink coat heard            欄杆邊緣一個粉紅衣領小女孩聽到
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo                    累咿咿喔喔唷
She yodeled back to the lonely goatherd        女孩用真假音回應孤獨的牧羊人
Lay ee odl lay ee odl-oo                                  累咿咿喔喔唷

Soon her Mama with a gleaming gloat heard  女孩媽媽立刻滿意偷笑的聽到
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo                    累咿咿喔喔唷
What a duet for a girl and goatherd                女孩牧羊人的二重唱多美妙啊
Lay ee odl lay ee odl-oo                                 累咿咿  累喔喔唷

Ummm                                                         
Odl lay ee
Odl lay hee hee
Odl lay ee
yodeling ..........                                                (二重唱合音)

One little girl in a pale pink coat heard            欄杆邊緣一個粉紅衣領小女孩聽到   
Lay ee odl lay ee odl lay hoo hoo                    累咿咿喔喔累呵呵
She yodeled back to the lonely goatherd        女孩用真假音回應孤獨的牧羊人
Lay ee odl lay ee odl-oo                                  累咿咿累喔喔唷

Soon her Mama with a gleaming gloat heard   女孩媽媽立刻滿意偷笑的聽到
Lay ee odl lay ee odl lay hmm hmm                 累咿喔- 累咿喔- 累嗯嗯
What a duet for a girl and goatherd                 女孩牧羊人的二重唱多美妙啊
Lay ee odl lay ee odl-oo                                   累咿喔- 累咿- 累喔

Happy are they lay dee o lay dee lee o oh       他們多麼快樂呀
Lay dee ah lay dee lay dee  o                          累咿喔- 累咿- 累咿喔
Soon the duet will become a trio                     馬上二重唱變成三重唱囉
Lay ee odl lay ee odl-oo                                  累咿喔- 累咿- 累喔

Odl lay ee, odl lay ee
Odl lay hee hee
Odl lay  ee

Odl lay odl lay- odl lay odl lee- odl lay odl lee
Odl lay odl lay odl lay   hoo !




引言 使用道具
cet003
見習騎士 | 2015-10-22 16:44:10

jpt007 發表於 2015-10-22 14:19
電影《真善美》The Sound of Music實習修女瑪麗亞的真人真事,是史上最賣座的歌舞片。
天真爛漫的她老是不 ...

Excellent !!! 感謝分享.
引言 使用道具
jpt007
威爾斯親王 | 2015-11-1 13:12:18

本帖最後由 jpt007 於 2015-11-1 13:30 編輯


在心裡口難開     至深處無怨哀    作不知不理睬    實勝於雄辯外

    電影   love story  愛的故事  主題曲   (1970)
where do I begin                                                 我從哪�開始
to tell a story of how great a love can be            來講這個偉大的愛情故事
the sweet love story that is older than the sea    這個甜蜜的愛情故事比海還要久遠
the simple truth about the love she brings to me 一個單純事實 關于她給我的愛
where do I start                                                   我從哪�開始

with her first hello                                                從她的第一次說"哈囉"
she gave a meaning to this empty world of mine 她使我空虛的世界變得有意義
There'll never be another love another time         就再別無它愛
she came into my life and made the living fine     她進入了我的生命 讓生活變得美妙
she fills my heart                                                  她甜滿我的心靈

she fills my heart with very special things           她用非常特殊的事 彌漫甜滿我的心
with angel songs                                                 用天使般的歌聲
with wild imaginings                                            有狂野的想象
she fills my soul with so much love                     有豐富的愛來甜滿我的靈魂
that anywhere I go                                               無論我到那裡
I'm never lonely                                                   我從不會寂寞
with her along who could be lonely                     和她在一起有誰會感到寂寞
I reach for her hand                                            我牽她的手
It's always there                                                  永遠在那兒

how long does it last                                           愛能有多麽久
can love be measured by the hours in a day       愛能以時日衡量嗎
I have no answers now, but this much I can say 現在我無法回答,我只能說
I know I'll need her till the stars all burn away     我知道我需要她直到星星燃盡
and she'll be there                                               她將會在那裡


引言 使用道具
您需要登入後才可以回覆 登入 | 加入會員

建議立即更新瀏覽器 Chrome 95, Safari 15, Firefox 93, Edge 94。為維護帳號安全,電腦作業系統建議規格使用Windows7(含)以上。
回頂部 下一篇文章 放大 正常倒序 快速回覆 回到列表