JKF 捷克論壇

搜尋
jml123
威爾斯親王 | 2015-10-22 08:15:19


▲難以分辨的字體。(圖/翻攝自推特)

國際中心/綜合報導

最近日本推特上出現一段文字,第一眼看起來應該是日文,但卻說明確寫著「只有日本人看不懂的日文」,原來那是一種英文字體,故意做得很像日文,引發網友熱烈討論。

從圖中來看,若是用日文解讀,會發現雖然每個字母都能看懂,但就是沒有辦法形成完整的句子或是單字,而陷入困惑,不過如果改以英文的角度,會發現原來圖中的文字指的意思是:

ELECTROHARMONIX
it had been a terrible day for
darren,for he was lost without
jeff,and the thought that he
might never see the poor dude
again nearly drove tim bananas.

這其實是一種特殊的字體,故意將每個英文字母都找了日文50音中相似的字來代替,因此明明是英文,看起來卻比較像日文,讓許多網友熱烈討論「這只會造成困擾吧」、「以後報告都用這字體,讓教授看到頭昏眼花哈哈」、「已下載謝謝。」字體連結在此。

▼普通字體對照表。(圖/翻攝自推特)


本文章中包含更多資源

您需要 登入 才可以下載或查看,沒有帳號?加入會員

x
分享分享 收藏收藏
FB分享
老M是也
回覆 使用道具
虛靈
王子 | 2015-10-22 09:07:43

為何你看不懂?
因為你是日本人

本文章中包含更多資源

您需要 登入 才可以下載或查看,沒有帳號?加入會員

x
引言 使用道具
您需要登入後才可以回覆 登入 | 加入會員

建議立即更新瀏覽器 Chrome 95, Safari 15, Firefox 93, Edge 94。為維護帳號安全,電腦作業系統建議規格使用Windows7(含)以上。
回頂部 下一篇文章 放大 正常倒序 快速回覆 回到列表